ٱلنَّازِعَات
Naziat surəsi
46 ayə · Məkkədə nazil olmuşdur
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
- 1
وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا
And olsun (kafirlərin canlarını) zorla çəkib alanlara!
- 2
وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًا
And olsun (möminlərin canlarını) asanlıqla alanlara!
- 3
وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًا
And olsun (göydə) üzüb gedən mələklərə!
- 4
فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًا
And olsun ötüb keçənlərə!
- 5
فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا
And olsun işləri nizamlayanlara!
- 6
يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
O gün sarsan (sur) sarsacaq.
- 7
تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
Onun ardınca (ikinci dəfə surun üfürülməsi ilə) bir gurultu qopacaq.
- 8
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
O gün ürəklər qorxudan titrəyəcək.
- 9
أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ
Gözlər (qorxudan) yerə zillənəcək.
- 10
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ
Onlar: “Biz çürümüş sür-sümük olduqdan sonra əvvəlki halımızamı döndürüləcəyik?” - deyirlər.
- 11
أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا نَّخِرَةً
Ayə nömrə 10. bax
- 12
قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
Onlar: “Elə isə bu zərərli bir dönüş olar”, - deyirlər.
- 13
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ
O (təkrar dirilmə) yalnız bir dəhşətli səslə olacaqdır.
- 14
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
O zaman onlar (qəbirlərindən çıxıb) düz bir yerdə (məhşərdə) toplaşacaqlar.
- 15
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
Musanın xəbəri sənə gəlib çatdımı?
- 16
إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
Bir zaman Rəbbi ona müqəddəs Tuva vadisində belə səslənmişdi:
- 17
ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
“Fironun yanına get! Həqiqətən, o, həddini aşdı.
- 18
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
(Firona) de: “Səni (günahlardan) təmizlənməyə dəvət edirəm.
- 19
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
Sənə Rəbbinə gedən doğru yolu göstərimmi? Beləcə, sən də (Allahdan) qorxarsan”.
- 20
فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ
Sonra Musa ona ən böyük möcüzəni göstərdi.
- 21
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
Ancaq o Musanı yalanladı və ona qarşı çıxdı.
- 22
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
Sonra arxasını çevirib (Musanı haqsız göstərmək üçün) işə başladı.
- 23
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
O, (öz adamlarını) bir yerə yığıb (onlara) səsləndi.
- 24
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ
O: “Mən sizin ən uca Rəbbinizəm!” - dedi.
- 25
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ
Buna görə də Allah onu axirət və dünya əzabı ilə cəzalandırdı.
- 26
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ
Həqiqətən, bunda (Allahdan) qorxanlar üçün ibrət dərsi vardır.
- 27
ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا
Sizi yaratmaq daha çətindir, yoxsa göyü?! Allah onu inşa etdi,
- 28
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا
Qübbəsini yüksəltdi və onu nizamladı.
- 29
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا
Gecəsini qaranlıq, gündüzünü isə aydınlıq etdi.
- 30
وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
Bundan sonra yer üzünü döşədi.
- 31
أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا
Oradan sular və otlaqlar çıxartdı.
- 32
وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا
Dağları (yer üzündə) möhkəm yerləşdirdi,
- 33
مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
Həm sizin, həm də heyvanlarınız faydalanması üçün.
- 34
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ
Ən böyük fəlakət gəldiyi zaman,
- 35
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ
O gün insan (dünyada) etdiklərini xatırlayacaqdır.
- 36
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
Görə bilən hər kəsə cəhənnəm göstəriləcəkdir.
- 37
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
Kim azğınlıq etmişsə,
- 38
وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
Və dünya həyatını üstün tutmuşsa,
- 39
فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
Şübhəsiz ki, cəhənnəm onun sığınacağı olacaqdır.
- 40
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ
Ancaq kim Rəbbinin məqamından qorxar və nəfsini (pis) arzulardan uzaq tutarsa,
- 41
فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
Əlbəttə, onun məskəni cənnətdir.
- 42
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا
Səndən: “O nə zaman qopacaqdır?” – deyə qiyamət haqqında soruşurlar.
- 43
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ
Sən onu haradan biləcəksən?!
- 44
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
Onu yalnız Rəbbin bilir.
- 45
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا
Sən ancaq qiyamətdən qorxanları xəbərdar edənsən.
- 46
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا
Onlar qiyaməti gördükləri gün sanki (dünyada) bir axşam, yaxud bir gündüz vaxtı qədər qaldıqlarını zənn edəcəklər.