ٱلْحَاقَّة
Haqqə surəsi
52 ayə · Məkkədə nazil olmuşdur
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
- 1
ٱلْحَآقَّةُ
Haqq olan qiyamət!
- 2
مَا ٱلْحَآقَّةُ
Nədir o haqq olan qiyamət?!
- 3
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ
Haqq olan qiyamətin nə olduğunu sən haradan biləsən?!
- 4
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ
Səmud qövmü də, Ad qövmü də qəlbləri qorxuya salanı (qiyaməti) yalanlamışdılar.
- 5
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِيَةِ
Səmud qövmü qorxunc bir səslə məhv edildi.
- 6
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
Ad qövmü isə uğultulu və şiddətli bir qasırğa ilə məhv edildi.
- 7
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَـٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
Allah onu yeddi gecə, səkkiz gün arxa-arxaya onlara ürcah etdi. (Əgər orada olsaydın,) onları orada içi bomboş xurma kötükləri kimi sərilmiş görərdin.
- 8
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍ
Bəs sən onlardan geriyə qalan bir şey görə bilirsənmi?
- 9
وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ
Firon da, ondan əvvəlkilər də, alt-üst olmuş məmləkətlər də o günahı etdilər (şirkə düşdülər).
- 10
فَعَصَوْا۟ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً
Onlar Rəbbinin elçisinə qarşı çıxdılar. Buna görə də Allah onları getdikcə şiddəti artan bir şəkildə (əzabla) yaxaladı.
- 11
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَـٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ
Hər tərəfi su basdığı zaman üzüb gedən gəmidə sizi Biz daşıdıq. (Burada Nuh tufanına və Həzrət Nuhun gəmisinə işarə olunur.)
- 12
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَآ أُذُنٌ وَٰعِيَةٌ
O sizin üçün bir ibrət dərsi olsun və dinləyib dərk edənlər onu yadda saxlasın deyə belə etdik.
- 13
فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌ وَٰحِدَةٌ
Sura bir dəfə üfürüləcəyi zaman,
- 14
وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَٰحِدَةً
Yer və dağlar qaldırılıb bircə dəfə bir-birinə çırpılacağı zaman,
- 15
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
Məhz o gün qiyamət qopacaqdır.
- 16
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
Göy yarılacaq və o gün dağılmağa üz tutacaqdır.
- 17
وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَـٰنِيَةٌ
Mələklər də göyün ətrafında olacaqlar. O gün Rəbbinin ərşini səkkiz mələk daşıyacaqdır.
- 18
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ
O gün siz (Allahın hüzuruna) gətiriləcəksiniz. Sizə aid heç bir sirr gizli qalmayacaqdır.
- 19
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَـٰبِيَهْ
Kitabı sağ tərəfindən verilən belə deyəcəkdir: “Alın kitabımı oxuyun!
- 20
إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَـٰقٍ حِسَابِيَهْ
Mən əməllərimin haqq-hesabı ilə qarşılaşacağımı dəqiq bilirdim”.
- 21
فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ
Buna görə də o, razı qalacağı bir həyat içində,
- 22
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
Uca bir cənnətdə olacaqdır.
- 23
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
Onun meyvələri (dərilməsi asan olsun deyə) yaxın olacaqdır.
- 24
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ
(Onlara belə deyiləcəkdir:) “Keçmiş günlərdə etdiyiniz (yaxşı) əməllərinizə görə nuşcanlıqla yeyin-için!”
- 25
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَـٰبِيَهْ
Kitabı sol tərəfindən verilən isə belə deyəcəkdir: “Kaş mənə kitabım verilməyəydi.
- 26
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
Əməllərimin haqq-hesabını heç bilməmiş olaydım.
- 27
يَـٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ
Kaş ölümlə hər şey bitmiş olaydı.
- 28
مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ ۜ
Mal-mülküm mənə heç bir fayda vermədi.
- 29
هَلَكَ عَنِّى سُلْطَـٰنِيَهْ
Səltənətim də yox olub getdi”.
- 30
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
(O gün mələklərə belə deyiləcək:) Onu tutub bağlayın!
- 31
ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
Sonra cəhənnəmə atın!
- 32
ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَٱسْلُكُوهُ
Sonra da onu yetmiş arşın uzunluğundakı bir zəncirə vurun!
- 33
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ
Çünki o, əzəmətli Allaha inanmırdı.
- 34
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
O, (insanları) yoxsulu doyuzdurmağa təşviq etmirdi.
- 35
فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَـٰهُنَا حَمِيمٌ
Ona görə də bu gün burada onun heç bir yaxın dostu yoxdur.
- 36
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
Orada irindən başqa heç bir yemək yoxdur.
- 37
لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَـٰطِـُٔونَ
Onu yalnız günahkarlar yeyər.
- 38
فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
Görə bildiklərinizə və görə bilmədiklərinizə and içirəm ki,
- 39
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
Ayə nömrə 38. bax
- 40
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
Həqiqətən, o (Quran), çox şərəfli bir elçinin sözüdür!
- 41
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
O, şair sözü deyildir. Nə qədər də az inanırsınız!
- 42
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
O, kahin sözü də deyildir. Nə qədər də az düşünürsünüz!
- 43
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
O, aləmlərin Rəbbi tərəfindən nazil edilmişdir.
- 44
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ
Əgər o, Bizim adımıza bəzi sözlər uydurmuş olsaydı,
- 45
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ
Biz onun gücünü və qüdrətini əlindən alardıq.
- 46
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ
Sonra onun şah damarını qopardardıq.
- 47
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَـٰجِزِينَ
Sizdən heç kəs də buna mane ola bilməzdi.
- 48
وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
Həqiqətən, bu (Quran), müttəqilər üçün öyüd-nəsihətdir.
- 49
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
Şübhəsiz ki, Biz aranızda onu yalanlayanların olduğunu yaxşı bilirik.
- 50
وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ
Həqiqətən, kafirlər buna (Qurana inanmadıqlarına) görə peşman olacaqlar.
- 51
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ
Bu (Quran), danılmaz bir həqiqətdir.
- 52
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
Elə isə əzəmətli Rəbbinin adını təsbeh et!